再翻訳機能ついて

Weblio 翻訳 英語翻訳

再翻訳機能ついて



「Weblio翻訳」の翻訳結果表示欄(「訳文」)の下方にある「再翻訳」のボタンを使うと、出力された翻訳結果を、再び元の言語に機械翻訳させることができます。

再翻訳の結果は、原文の下に追加される新たな表示欄に表示されます。

再翻訳の機能は、翻訳結果の精度について見当をつけるのに役立ちます。再翻訳の結果が、文章として破綻しておらず、文章の意味も原文に近いものであれば、最初に翻訳した際の翻訳結果も破綻のない、意味を保った文章になっているだろうと判断できます。

再翻訳を利用することで、翻訳後の言語に関する知識がなくても、翻訳結果の適切さや精度を大まかに把握できます。




翻訳ガイド

Weblio翻訳について

Weblio翻訳の使い方

機械翻訳とは

機械翻訳を使いこなすコツ

翻訳者の仕事

翻訳者になるには

翻訳を進めるツール

Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください

▼ご意見の種類

  • 翻訳結果について
  • 音声再生について
  • 新機能のリクエスト
  • その他

※種類を選択しなくても送信できます

▼ご意見の内容


Weblio英語翻訳とは

Weblio英語翻訳の主な特徴

入力された英語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。

入力するテキストは、英語でも日本語でもどちらでも対応可能です。

英語の文章を入力した場合は、その翻訳結果として日本語訳が出力されます。

日本語の文章を入力した場合は、その翻訳結果として英語訳が出力されます。

Weblio英語翻訳はこんな時に便利

  • メールを英語で書きたいけど、英語へ、うまく訳せない時
  • 英語の海外サイトを見ていて、全体の要約や概要を知りたい時
  • 聞いたことがある英語のフレーズの意味を知りたい時
  • 英語の論文を逐語訳する場合の、翻訳作業の下準備として

上記のような場合に、Weblio英語翻訳は、手軽に翻訳結果を調べることができます。

翻訳ガイド

Weblio翻訳について

Weblio翻訳の使い方

機械翻訳とは

機械翻訳を使いこなすコツ

翻訳者の仕事

翻訳者になるには

翻訳を進めるツール

公式アプリ


©2024 GRAS Group, Inc.