映像翻訳とは
映像翻訳は、テレビや映画といった映像メディアを対象とする翻訳業務です。海外のニュース番組、テレビドラマ、映画などの邦訳などが主になります。表現手段としては、字幕と音声吹き替えがあります。
映像翻訳は言葉が映像と連動しているため、タイミングや雰囲気を合わせて翻訳するスキルが必要とされます。口語表現も多く、高度な言語感覚・センスが求められます。
また、場合によっては、台本がなく、その場で聞き取って翻訳した文章を述べるといった作業を行う場合もあります。
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
-翻訳者の仕事
+翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください
▼ご意見の種類
- 翻訳結果について
- 音声再生について
- 新機能のリクエスト
- その他
※種類を選択しなくても送信できます
▼ご意見の内容