翻訳の仕事内容
翻訳は、ある言語で表現された物事を、他の言語で表現しなおす作業です。類似した言葉に「通訳」があります。
一口に翻訳といっても、その内容は多岐にわたります。そして、それぞれ特徴的なスキルを必要とします。
・小説などの文学作品
・企業の契約書
・外交文書
・技術文書やマニュアル
・映画の字幕、テレビのテロップ
大きく区分する場合、ビジネスに関連する「産業翻訳」と、主に文芸に関連する「出版翻訳」の2つに、あるいは、これに「映像翻訳」を加えて計3つに分けることがあります。
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
-翻訳者の仕事
+翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください
▼ご意見の種類
- 翻訳結果について
- 音声再生について
- 新機能のリクエスト
- その他
※種類を選択しなくても送信できます
▼ご意見の内容