技術翻訳の特徴
技術翻訳には、主に次のような特徴があるといえます。
・専門知識が必要
・高度な知識を適切に言い換える翻訳スキルが必要
・場合によっては実務経験の有無も問われる
・納期は厳守
・機密情報は厳守
・派遣社員としての仕事も多い
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
-翻訳者の仕事
+翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
-翻訳者の仕事
+翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください
入力された英語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。
入力するテキストは、英語でも日本語でもどちらでも対応可能です。
英語の文章を入力した場合は、その翻訳結果として日本語訳が出力されます。
日本語の文章を入力した場合は、その翻訳結果として英語訳が出力されます。
上記のような場合に、Weblio英語翻訳は、手軽に翻訳結果を調べることができます。
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
+翻訳者の仕事
+翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
公式アプリ
©2025 GRAS Group, Inc.