翻訳料の単価について
翻訳業者に依頼した場合、翻訳料の計算方法には「1文字単位」「1単語単位」「ページ単位」または「作品単位」といった方式があります。
技術翻訳・産業翻訳などでは、多くの場合、文字単位や単語単位で計算されます。日本語をベースに計算する場合には文字単位の計算方式が多く利用されますが、英語などではもっぱら単語(ワード)単位の計算方式が用いられます。
翻訳料の単価は、翻訳者のレベルによって異なります。より「こなれた」翻訳ができ、より専門性の高い文書を翻訳できる翻訳者は、単価も高くなります。単価はワードあたり数円~数十円と、幅があります。
出版物の翻訳などの場合には、作品単位で、印税ベースで料金が支払われる場合も多くあります。
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
-翻訳者の仕事
+翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください
▼ご意見の種類
- 翻訳結果について
- 音声再生について
- 新機能のリクエスト
- その他
※種類を選択しなくても送信できます
▼ご意見の内容