映像翻訳の需要
映像翻訳の需要は、マルチメディアの普及や国際化、メディアの多様化、多チャンネル化などの要素によって、安定して伸び続けていると言われています。
最近では、インターネット上で映像を含むマルチメディアコンテンツのストリーミング配信が一般的となりつつあります。
映像翻訳では、メディアの特性に応じて翻訳方法に独特の制限や制約があり、かつメディアの仕組みに関する理解が必要とされます。翻訳スクールなどでは、「産業翻訳」、「出版翻訳」と共に「映像翻訳」コースを設けているところも少なくありません。
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
-翻訳者の仕事
+翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください
▼ご意見の種類
- 翻訳結果について
- 音声再生について
- 新機能のリクエスト
- その他
※種類を選択しなくても送信できます
▼ご意見の内容