在宅の翻訳者になるには
在宅翻訳の仕事をするための一般的な方法として、翻訳会社(翻訳エージェント)の求人に応募し翻訳者として登録するといった方法があります。
フリーランスの翻訳者の場合、個人事業主として翻訳会社から仕事を引き受ける立場となります。報酬は個々の案件ごとに支払われます。
在宅翻訳の求人の多くは、独力でハイレベルの翻訳作業ができる高い語学力に加えて、仕事の丁寧さ、納期を厳守する自律性、翻訳エージェントと円滑に意思疎通が図れるコミュニケーションスキルなどが要求されます。また、IT・医療・特許といった特定分野についての高度な専門知識が必須となっている場合も少なくありません。
翻訳ガイド
+Weblio翻訳について
+Weblio翻訳の使い方
+機械翻訳とは
+機械翻訳を使いこなすコツ
+翻訳者の仕事
-翻訳者になるには
+翻訳を進めるツール
Weblio英語翻訳に関する、あなたのご意見をお聞かせください
▼ご意見の種類
- 翻訳結果について
- 音声再生について
- 新機能のリクエスト
- その他
※種類を選択しなくても送信できます
▼ご意見の内容